{"id":148,"date":"2022-01-28T15:07:07","date_gmt":"2022-01-28T06:07:07","guid":{"rendered":"http:\/\/peace-museum.okinawa.jp\/testimony\/?p=148"},"modified":"2022-04-11T13:03:23","modified_gmt":"2022-04-11T04:03:23","slug":"%e4%bc%8a%e6%b1%9f%e5%b3%b6%e3%83%bb%e5%82%b7%e3%81%a0%e3%82%89%e3%81%91%e3%81%ae%e3%82%b7%e3%83%9e","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.peace-museum.okinawa.jp\/testimony\/es\/archive\/148\/","title":{"rendered":"Isla Ie, una isla destruida"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p>la isla Ie, antes que la guerra se intensifique<\/p>\n<p>Durante la Batalla de Okinawa, ten\u00eda siete a\u00f1os, era un estudiante de primer a\u00f1o en la escuela primaria. No tengo ningun recuerdo claro de estar sentado en mi pupitre y estudiar despu\u00e9s de ingresar a la escuela primaria. Solo recuerdo haber tenido simulacros de evacuaciones a refugios antia\u00e9reos y de observar varias sesiones de entrenamiento de soldados, peque\u00f1as operaciones y actividades de apoyo, etc.<\/p>\n<p>Eso fue en 1944 el a\u00f1o de los ataques a\u00e9reos del 10 de octubre. Justo antes de que comenzara la guerra, muchas personas fueron enviadas desde la isla principal de Okinawa a Ie Island para unirse al Escuadr\u00f3n de Apoyo a la Construcci\u00f3n del Aer\u00f3dromo de Ie Island. Tambi\u00e9n se llevaron caballos y carros de caballos a la isla. De las ciudades de Nakijin y Motobu, que estaban cerca de la isla Ie, todos los caballos y carromatos de caballos de las ciudades fueron llevados a Ie Island. Los escuadrones de apoyo tambi\u00e9n vinieron de la parte centro-sur de la isla principal de Okinawa. Una persona que se uni\u00f3 al escuadr\u00f3n de apoyo de Nakijin comenz\u00f3 a vivir en nuestra casa por un tiempo. Y cuando mi familia fue posteriormente evacuada a Nakijin, esa misma persona nos acogi\u00f3 generosamente.<\/p>\n<p>Evacuaci\u00f3n a la aldea de Nakijin<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de los ataques a\u00e9reos del 10 de octubre bajo la orden del ej\u00e9rcito, abordamos una lancha de desembarco del ej\u00e9rcito, saliendo de la costa este de la isla Ie donde se encuentra actualmente una playa. Cruzamos el mar en medio de la noche y viajamos a Hamasaki en Motobu. Desde Motobu, luego caminamos hasta Nakijin. Terminamos llegando a Nakijin alrededor de las seis de la ma\u00f1ana. y no pude dormir nada en todo el tiempo. Yo tenia siete a\u00f1os y ya podia llevar mi propio equipaje mientras caminaba, pero mi hermano solo ten\u00eda dos a\u00f1os en ese momento. Sigui\u00f3 caminando con los adultos, haci\u00e9ndolo con una botella peque\u00f1a alrededor de su cuello lleno de agua caliente. Cuando llor\u00f3 en el camino, tomamos un descanso de 30 minutos, y luego comenz\u00f3 a caminar de nuevo. Nuestro movimiento tom\u00f3 m\u00e1s tiempo que el de otras familias, con mi madre y mi padre incapaces de cargar mi hermano en su espalda porque ellos ya llevaban demasiado como para lo que ellos pudieran cargar. Antes de la guerra, mi padre hab\u00eda perdido la parte inferior de su brazo derecho. Porque no podia usar ese brazo, le permitieron evacuar, en lugar de permanecer en Ie Island. Gracias a eso, su vida se salv\u00f3.<\/p>\n<p>Evacuamos a Yonamine en Nakijin. Estuvimos all\u00ed varios d\u00edas, pero finalmente no nos quedamos por mucho tiempo. Nos despertamos temprano en la ma\u00f1ana para evacuar a Gogayama. y regresamos a Yonamine despu\u00e9s de la puesta del sol. Repetimos esto todos los d\u00edas. Lo qu\u00e9 me impresion\u00f3 mas fu\u00e9 que hab\u00eda un gran \u00e1rbol gajumaru (baniano) en la casa a la que evacuamos. Cuando trep\u00e9 al \u00e1rbol y mir\u00e9 hacia Ie Island, Vi que ard\u00eda de color rojo brillante todos los d\u00edas. Cuando era ni\u00f1o, cuando vi eso, Pens\u00e9 que mi propia casa probablemente se estaba quemando. Supuse que las otras casas del vecindario tambi\u00e9n se estaban quemando, y me preguntaba cu\u00e1ntas casas habrian quedado en pie. Ese tipo de pensamientos sobre mi tierra natal se hicieron m\u00e1s fuertes. Eso me dej\u00f3 una impresi\u00f3n duradera.<\/p>\n<p>Convertirse en prisionero de guerra e internamiento en Nago<\/p>\n<p>El d\u00eda que fui hecho prisionero como no hubo avisos. Nos dijeron que pod\u00edamos quedarnos en casa. Entonces no evacu\u00e9 a las monta\u00f1as y me estaba relajando en casa. Luego, alrededor del mediod\u00eda, Se dio orden de evacuar inmediatamente a la costa. En lugar de las monta\u00f1as porque el ej\u00e9rcito de EE. UU. hab\u00eda aterrizado, y todos huyeron a la costa a toda prisa. Nos escondimos en un bosque de palmeras de sag\u00fa en la costa. Todos fuimos tomados prisioneros por las fuerzas estadounidenses all\u00ed, y nos llevaron al campamento de Ourazaki en Nago.<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de pasar un mes o dos all\u00ed en residencia temporal, nos trasladaron a el pueblo de Kushi (actualmente Kushi, Nago), donde los isle\u00f1os fueron internados en una instalaci\u00f3n por las fuerzas estadounidenses. Viv\u00ed en ese campo de refugiados durante unos dos a\u00f1os. Entre 2.000 y 3.000 personas fueron internadas. En ese tiempo.<\/p>\n<p>Local d\u00f3nde fue internada la gente de Ie Island. Los aproximadamente 2.000 isle\u00f1os que quedaron en la isla y hechos prisioneros fueron internados en las islas Kerama. Despu\u00e9s de varios meses, los isle\u00f1os detenidos en las islas de Kerama fueron divididos en grupos que ser\u00edan detenidos en el campamento de Kushi, y otros que ser\u00edan llevados al campamento de Motobu. Durante mis dos a\u00f1os de internado en Kushi, se form\u00f3 una administraci\u00f3n y la oficina p\u00fablica de la aldea de Ie se estableci\u00f3 en Kushi. Mientras estaba internado en Kushi, hubo un incendio all\u00ed. El lugar donde viv\u00eda se quem\u00f3 y hu\u00ed sin nada m\u00e1s que la ropa que llevaba puesta. En cualquier caso, la vida en el campo era dif\u00edcil.<\/p>\n<p>La escasez de alimentos<\/p>\n<p>La parte m\u00e1s dif\u00edcil fue la escasez de alimentos. Si alguien intentara tomar aunque sea unas pocas patatas dulces de los campos, pronto ser\u00edan capturados. Hab\u00eda mucha gente vigilando los campos. No podr\u00edas tomar kazura (hojas de camote) de los campos tampoco. Nos fulminaban con la mirada solo por caminar hacia abajo el sendero entre los arrozales. Por eso tom\u00e1bamos cualquier hierba que parec\u00eda comestible por el camino, y la comiamos. A veces tuve que pasar tres d\u00edas en una caja de raciones proporcionada por las fuerzas estadounidenses. Mi madre y mi hermano menor estaban al borde de morir de desnutrici\u00f3n. Fui a cazar ranas con mi padre para comerlas.<\/p>\n<p>Pero incluso si capturabamos 40 o 50 en un d\u00eda, todav\u00eda no era suficiente para una sola comida. Todo menos las partes comestibles, como los muslos, simplemente hab\u00eda que tirarlo a la basura, aun asi uno no podia alimentarte solo en ranas.<\/p>\n<p>Una anciana me dijo que atrapara \u201cyabo\u201d (ratones) que rondaban en las casas. Me dijo que los atrapara para que mi familia los comiera. Estar\u00edan debajo de la le\u00f1a y afuera en la hierba y los arbustos, lo que significa que podr\u00eda atraparlos r\u00e1pidamente varios de ellos solo con las manos desnudas. Tambi\u00e9n hubo muchos yabos grandes. Cog\u00ed lo suficiente para llenar aproximadamente la mitad de una bolsa de yute \u00abkamasu\u00bb, y la mujer que me comento del yabo lo cocin\u00f3 para nosotros.<br \/>\nLe comparti un poco del yabo a la mujer, y disfrut\u00f3 comi\u00e9ndoselo. As\u00ed es como logramos sobrevivir.<\/p>\n<p>Regresando a la isla Ie y la reconstrucci\u00f3n<\/p>\n<p>En marzo de 1947, despu\u00e9s de dos a\u00f1os, pudimos regresar a Ie Island. La gente de la isla estaba encantada de poder volver. A bordo del barco con destino a la isla todos estaban de camino a casa con grandes sue\u00f1os en sus corazones. Sin embargo, tan pronto como aterric\u00e9 y di un paso lo que vi no era el lugar donde sol\u00eda vivir. De hecho, no qued\u00f3 ni una sola casa o \u00e1rbol. En cambio, lo que vi all\u00ed eran veh\u00edculos del ej\u00e9rcito de EE. UU. Los vi ir y venir en un \u00e1rea abierta bordeada de coral (piedra caliza). Eso es todo lo que vi. Se sinti\u00f3 como una especie de ilusi\u00f3n \u00f3ptica, como si no fuera nuestra isla. Era como si hubiera llegado a una base militar estadounidense en alguna parte. Tambi\u00e9n he escuchado mucho sobre c\u00f3mo algunas personas estaban tan conmocionadas que ni siquiera pod\u00edan hablar. Ni siquiera podr\u00eda decir donde hab\u00eda estado mi casa. Al este de la actual escuela primaria de Ie, hab\u00eda caba\u00f1as de Quonset (barracas del ej\u00e9rcito semicil\u00edndricas) y carpas levantadas por el ej\u00e9rcito de los Estados Unidos. All\u00ed, todos tuvieron que empezar a vivir juntos de nuevo. Esa vida de convivencia dur\u00f3 casi un a\u00f1o. Busqu\u00e9 la tierra en la que estaba mi antiguo hogar pero no qued\u00f3 ninguno de los edificios. No quedaba ni una pocilga. Lo primero que hicimos despu\u00e9s de regresar a casa fue construir caba\u00f1as sencillas. Para hacer esto, primero tuvimos que limpiar la tierra donde antes hab\u00edan estado las casas. Hubiera sido mejor si las casas se hubieran acabado por incendiarse, pero nuestra casa hab\u00eda sido arrasada por tanques o maquinaria pesada. Quiz\u00e1s quedaron algunas tejas. Mientras buscaba a trav\u00e9s de casas destrozadas para baldosas y otras cosas que podr\u00edamos reutilizar, encontramos cosas como cr\u00e1neos y esqueletos humanos, y otros cuerpos. e incluso serpientes habu. Pero en ese entonces la gente no le ten\u00eda miedo a los habus.<br \/>\nNi siquiera intentamos matarlos. Solo quer\u00edamos despejar el \u00e1rea. lo m\u00e1s r\u00e1pido posible y construir casas all\u00ed. Encontramos un gajumaru (\u00e1rbol fukugi o baniano) muerto o parcialmente quemado y los cortamos y los usamos para construir caba\u00f1as simples.<\/p>\n<p>Miles de personas de una isla tan peque\u00f1a, murieron en la guerra. Tambi\u00e9n hubo escasez de alimentos despu\u00e9s de la guerra. Si buscabamos en los campos, encontrabamos kazura (hojas de camote) creciendo por todas partes. Cuando apartabamos las hojas y comenzabamos a cavar usando un palo de madera, pensando que podr\u00eda haber grandes patatas dulces debajo, pero lo que encontrabamos eran cr\u00e1neos humanos y cosas as\u00ed. Los kazura pudieron florecer gracias a los nutrientes proporcionado por los cad\u00e1veres de los muertos en la guerra. Colocamos diez bidones de aceite juntos en linea e introducimos los restos humanos en ellos. En las aldeas cercanas a este sitio de recolecci\u00f3n de huesos, la gente simplemente se llevaba los restos de all\u00ed por s\u00ed mismos. Para los pueblos lejanos, como no hab\u00eda veh\u00edculos ni carros de caballos, los restos se dejarian ahi para que una persona de la oficina del pueblo viniera a recogerlos m\u00e1s tarde. Unos meses antes todos los isle\u00f1os regresaron a la isla, se reunieron alrededor de 100 j\u00f3venes y fueron enviados como parte del grupo de avanzada para limpiar la isla. M\u00e1s tarde escuch\u00e9 que el \u00fanico trabajo que hac\u00edan era recoger restos humanos, no podian hacer nada m\u00e1s.<\/p>\n<p>El incidente de la explosi\u00f3n de LCT<\/p>\n<p>Cuando tenia 11 a\u00f1os durante las vacaciones de verano en mi quinto a\u00f1o en la escuela primaria. Fui a motobu con mi padre y regrese por barco. Est\u00e1bamos planeando pasar la noche en Motobu, pero se cambi\u00f3 a una excursi\u00f3n de un d\u00eda, as\u00ed que abord\u00e9 el barco con el est\u00f3mago vac\u00edo porque no hab\u00eda comido.<\/p>\n<p>El barco lleg\u00f3 a Ia isla Ie. Cuando estaba a punto de comer mi almuerzo en caja, varios camiones militares estadounidenses que llevan bombas estaban pasando, levantando polvo all\u00ed en el muelle, as\u00ed que decid\u00ed que no podr\u00eda comer all\u00ed. Yo tambi\u00e9n ten\u00eda sed, as\u00ed que me llev\u00e9 el almuerzo en caja y fui a beber agua de la cocina en la casa m\u00e1s cercana al puerto, usando un cuchar\u00f3n. Justo en ese mismo momento, hubo una tremenda explosi\u00f3n, uno que parec\u00eda que me iba a reventar los o\u00eddos.<br \/>\nMi entorno se oscureci\u00f3 totalmente. Despu\u00e9s de un tiempo, las cosas volvieron a brillar, y cuando mir\u00e9 a mi alrededor Vi gente corriendo en todas direcciones. Escuch\u00e9 a la gente gritar. Fue una situaci\u00f3n realmente terrible.<\/p>\n<p>En medio de todo eso, simplemente corr\u00ed a casa. Cuando llegu\u00e9 a casa mi madre estaba muy sorprendida de verme. Ella me pregunt\u00f3 por qu\u00e9 hab\u00edamos regresado ese mismo d\u00eda, y le cont\u00e9 la situaci\u00f3n. Me pregunt\u00f3 qu\u00e9 le hab\u00eda pasado a mi padre. Dije que no lo sab\u00eda. De hecho, no sab\u00eda si estaba a salvo. Not\u00e9 que todav\u00eda estaba sosteniendo el cuchar\u00f3n que us\u00e9 para \u200b\u200bbeber agua. Estaba tan asustado que no pod\u00eda dejar de sostenerlo. Mi madre desenroll\u00f3 mis dedos del cuchar\u00f3n. Me pregunt\u00f3 d\u00f3nde hab\u00eda bebido el agua. Pero no recordaba nada. Ella pens\u00f3 que mi padre estaba muerto. Antes de llegar a casa le hab\u00edan dicho que todos los pasajeros en el ferry hab\u00edan muerto all\u00ed todos juntos. El ferry hab\u00eda regresado y su hijo estaba aqu\u00ed a salvo. pero su padre no se encontraba por ninguna parte. Entoncesella estaba completamente segura de que su marido hab\u00eda muerto. Inmediatamente pidi\u00f3 a sus familiares que fueran a buscarlo.<\/p>\n<p>Y todos volvimos al puerto para buscar a mi padre. La vista all\u00ed era &#8230; \u00bfC\u00f3mo puedo describir esto? La playa de all\u00ed, que por lo general brillaba hermosamente con arena blanca bajo el sol, se hab\u00eda vuelto completamente negro. La LCT, una lancha de desembarque del ej\u00e9rcito de los EE. UU. y fragmentos de bombas estaban esparcidos alrededor y todo el mundo estaba en estado de p\u00e1nico. Fue un infierno en vivo Podr\u00edas decir eso hab\u00eda cad\u00e1veres pero no pod\u00edas decirlo de qui\u00e9n eran o de que otra cosa podrian ser. Mi padre hab\u00eda perdido la mano derecha en un accidente de preguerra. Entre los cinco o seis parientes que hay estaba mi t\u00eda, la hermana mayor de mi padre. Mientras miraba por encima, vio que a uno de los cad\u00e1veres le faltaba la mano derecha. Como parec\u00eda que la mano no se hab\u00eda perdido por la explosi\u00f3n,<br \/>\ny que ya le hab\u00eda faltado, ella not\u00f3 que era la misma condici\u00f3n que la de su hermano, y dijo que el cad\u00e1ver ten\u00eda que ser \u00e9l. Pensando que mi padre estaba muerto todos mis parientes lloraron. Todav\u00eda no me hab\u00eda golpeado realmente que mi padre hab\u00eda muerto. Me qued\u00e9 all\u00ed aturdido. Despu\u00e9s de un rato, escuch\u00e9 un fuerte grito detr\u00e1s de m\u00ed, \u201c\u00a1Seitoku! \u00a1Estas vivo!\u00bb Cuando mir\u00e9 hacia atr\u00e1s para ver qui\u00e9n hab\u00eda gritado fue mi padre. Mi padre, que pens\u00e9 que estaba muerto, estaba vivo. Fue como un giro dram\u00e1tico en una obra de teatro. Pero el primo de mi padre, que hab\u00eda estado en el mismo barco, en realidad muri\u00f3 all\u00ed.<\/p>\n<p>El d\u00eda siguiente a la explosi\u00f3n fue horrible. Todav\u00eda hab\u00eda muchos cad\u00e1veres esparcidos, y m\u00e1s estaban surgiendo del mar. Ninguno de los cuerpos pudo ser identificado. La asociaci\u00f3n de j\u00f3venes y los bomberos se movilizaron todos a la vez para buscar cad\u00e1veres y limpiar. Y junto a ellos estaban personas que estaban gritando los nombres de los miembros de su familia que se supon\u00eda que regresar\u00edan pero que a\u00fan no lo hab\u00edan hecho. Fue como un infierno, incluso el d\u00eda despu\u00e9s de la explosi\u00f3n.<\/p>\n<p>La historia del sufrimiento de la isla Ie<\/p>\n<p>En cualquier caso, durante la guerra la gente de la isla Ie result\u00f3 gravemente herida.Superaron las dificultades en los campos de internamiento y la vida de refugiados. No ten\u00edan tiempo para dejar que se cure su fatiga mental y f\u00edsica. Y ah\u00ed, con sus cuerpos y esp\u00edritus ya completamente agotados, volvieron a ponerse de pie, dici\u00e9ndose a s\u00ed mismos mantenerse fuertes, ellos mismos en los escombros y trabajaron incesantemente para sobrevivir. Fue en ese momento cuando ocurri\u00f3 la explosi\u00f3n. Esa fue la explosi\u00f3n de la LCT, Barco militar estadounidense con bombas. Justo cuando empez\u00e1bamos a creer que podr\u00edamos sobrevivir a trav\u00e9s de duros esfuerzos, y cuando poco a poco estabamos recuperando nuestros sue\u00f1os y nuestra capacidad de sonre\u00edr, ese tr\u00e1gico incidente ocurri\u00f3, echando sal sobre todas nuestras heridas. Despu\u00e9s de eso, hubo mucha gente, particularmente aquellos que ten\u00edan familiares perdidos en la explosi\u00f3n, que hab\u00edan perdido las ganas de vivir y toda esperanza de vida. As\u00ed fue. A\u00fan as\u00ed, ten\u00edamos que seguir viviendo. Sentimos que ten\u00edamos que hacer algo todos los d\u00edas. para volver a juntar nuestras vidas, as\u00ed que nos pusimos de pie.<\/p>\n<p>En 1953, solo cinco a\u00f1os despu\u00e9s de la explosi\u00f3n, se orden\u00f3 a los residentes de la aldea de Maja que se fueran para dar paso a la construcci\u00f3n de un campo de tiro para el ej\u00e9rcito de los EE. UU. Todos los miembros de \u00abTochi wo Mamoru Kai\u00bb (Asociaci\u00f3n para la Protecci\u00f3n de la Tierra) con el Sr. Shoko Ahagon en el centro, celebraron una \u00abmarcha de mendigos\u00bb a trav\u00e9s de Okinawa, para oponerse a la confiscaci\u00f3n de tierras por parte del ej\u00e9rcito estadounidense. Despu\u00e9s de esto, tambi\u00e9n hicieron una huelga de hambre, pero a pesar de todo lo que hicieron como campa\u00f1a en contra, finalmente fueron desalojados por la fuerza del ej\u00e9rcito de los EE. UU. Un a\u00f1o o dos despu\u00e9s Comenzaron los tiroteos de ejercicios militares de EE. UU. infligiendo sufrimiento a las aldeas de Maja y Nishizaki.<\/p>\n<p>Un mensaje para los j\u00f3venes<\/p>\n<p>La historia de la isla Ie durante y despu\u00e9s de la guerra est\u00e1 llena de heridas. Los aldeanos han soportado una historia dolorosa lleno de heridas. Es imposible contar la historia de la isla Ie despu\u00e9s de la guerra sin hablar de los problemas de la base militar en la isla Ie. Es imposible contar la historia de la isla Ie despu\u00e9s de la guerra.<br \/>\nsin hablar de la explosi\u00f3n de LCT. Es imposible contar la historia de la isla Ie despu\u00e9s de la guerra. sin hablar de los problemas de los campos de refugiados. Estas son todas las experiencias reales de la gente de la isla, que presenci\u00f3 un infierno viviente. Al mirar hacia atr\u00e1s en la historia de la isla Ie, Quiero estas ideas la historia, la verdad de lo que sucedi\u00f3 all\u00ed para ser transmitido profundamente a las generaciones j\u00f3venes, y los j\u00f3venes que van a liderar la pr\u00f3xima generaci\u00f3n. Tambi\u00e9n quiero que la gente encuentre una manera continuar viviendo y haga esfuerzos para forjar una vida aqu\u00ed, a pesar de que se trata de una isla remota.<\/p>\n<hr \/>\n<p>Seitoku Shimabukuro trabaj\u00f3 para la oficina p\u00fablica de la aldea de Ie, y estuvo involucrado en la administraci\u00f3n de la aldea de Ie durante muchos a\u00f1os. Se desempe\u00f1\u00f3 como alcalde durante 16 a\u00f1os. desde 1989 hasta 2005.<\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>la isla Ie, antes que la guerra se intensifique Durante la Batalla de Okinawa, ten\u00eda siete a\u00f1os, era un estudi [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-148","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-archive"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.peace-museum.okinawa.jp\/testimony\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/148","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.peace-museum.okinawa.jp\/testimony\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.peace-museum.okinawa.jp\/testimony\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.peace-museum.okinawa.jp\/testimony\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.peace-museum.okinawa.jp\/testimony\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=148"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/www.peace-museum.okinawa.jp\/testimony\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/148\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":861,"href":"https:\/\/www.peace-museum.okinawa.jp\/testimony\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/148\/revisions\/861"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.peace-museum.okinawa.jp\/testimony\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=148"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.peace-museum.okinawa.jp\/testimony\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=148"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.peace-museum.okinawa.jp\/testimony\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=148"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}